首页 > 动态 > 甄选问答 >

为学文言文翻译

2025-10-01 02:31:14

问题描述:

为学文言文翻译,有没有人能看懂这个?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-10-01 02:31:14

为学文言文翻译】《为学》是清代学者彭端淑所写的一篇寓言性散文,文章通过一个简单的寓言故事,阐述了“立志”与“行动”的重要性。作者以蜀鄙之僧与富僧的对比,说明即使条件优越,若无坚定的志向和实际行动,也难以成功;而即使条件简陋,只要心怀志向并付诸实践,也能实现目标。

一、原文节选

> 蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”

> 富者曰:“子何恃而往?”

> 曰:“吾一瓶一钵足矣。”

> 富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往?”

> 贫者曰:“吾既不能限于物,又不为物所限,吾志也。”

> 富者无以应。

> 越明年,贫者自南海还,以告富者。富者有惭色。

二、文言文翻译总结

原文 现代汉语翻译
蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。 四川的边境有两个和尚,一个贫穷,一个富裕。
贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?” 贫穷的和尚对富有的和尚说:“我想去南海,怎么样?”
富者曰:“子何恃而往?” 富和尚说:“你凭借什么去呢?”
曰:“吾一瓶一钵足矣。” 贫和尚说:“我只需要一个水瓶和一个饭钵就足够了。”
富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往?” 富和尚说:“我几年来想要买船去南海,还没能实现。你凭什么去?”
贫者曰:“吾既不能限于物,又不为物所限,吾志也。” 贫和尚说:“我不受物质限制,也不被物质所束缚,这是我的志向。”
富者无以应。 富和尚无话可答。
越明年,贫者自南海还,以告富者。 第二年,贫和尚从南海回来,告诉了富和尚。
富者有惭色。 富和尚脸上露出了羞愧的表情。

三、

《为学》一文通过一个简单的故事,揭示了一个深刻的道理:学习或做事的关键在于志向和行动,而非外在条件的优劣。文中“贫者”虽身无长物,却因有坚定的目标和不懈的努力,最终实现了自己的愿望;而“富者”虽然拥有更好的资源,却因缺乏决心和行动力,始终未能成行。

这篇文章不仅鼓励人们树立远大志向,更强调了知行合一的重要性。无论身处何种环境,只要心中有志,脚下有路,终能有所成就。

四、启示与思考

启示点 内容说明
志向决定方向 一个人的成功首先取决于他是否有明确的目标和志向。
行动胜过空想 没有实际行动,再好的想法也只是空谈。
不被环境所困 条件不足不可怕,关键在于是否愿意努力改变现状。
自我超越才是真本领 成功不是靠外在条件,而是靠内在的坚持与奋斗。

结语:

《为学》虽短,但寓意深远。它提醒我们,人生的成功并不取决于起点高低,而在于是否有志向、有行动、有坚持。愿我们都能像那位贫僧一样,心怀梦想,脚踏实地,走出属于自己的精彩人生。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。