【弈喻原文及翻译分别是什么】一、
《弈喻》是清代学者钱大昕所写的一篇寓言性质的散文,文章通过讲述下棋的故事,借以表达人生哲理,强调遇事要冷静、理性思考,不可急躁冒进。文章语言简练,寓意深刻,具有较强的教育意义。
本文将对《弈喻》的原文进行摘录,并附上对应的白话翻译,帮助读者更好地理解其内容与思想内涵。同时,通过表格形式清晰展示原文与翻译的对应关系,便于查阅和学习。
二、《弈喻》原文及翻译对照表
原文 | 白话翻译 |
予观弈于友人所,一客弈,一客不弈。 | 我在朋友家观看下棋,一位客人下棋,另一位客人不参与下棋。 |
既而观之,其弈者胜,其不弈者笑。 | 过了一会儿,我看到下棋的人赢了,而不下棋的人却笑了。 |
曰:“吾不弈,故能观。” | 他说:“我不下棋,所以能够客观地观察。” |
予曰:“子非不能弈也,特未尝知弈耳。” | 我说:“你不是不会下棋,只是还没有真正了解下棋。” |
夫弈之道,贵在静心,忌在躁动。 | 下棋的道理,贵在心境平静,忌讳急躁冲动。 |
胜则喜,败则忧,皆非善弈者也。 | 赢了就高兴,输了就忧虑,都不是真正擅长下棋的人。 |
善弈者,临局如常,不以胜负动心。 | 擅长下棋的人,面对棋局时心态平和,不因胜负而动摇。 |
是以君子之学,亦当如弈。 | 因此,君子的学习态度也应该像下棋一样。 |
心静则明,神定则通。 | 心绪平静就能明白道理,精神安定就能通达事理。 |
三、结语
《弈喻》虽篇幅短小,但寓意深远,不仅讲述了下棋的技巧,更蕴含了为人处世的智慧。它提醒我们,在面对人生中的各种“对弈”时,应保持冷静、理智的态度,不被情绪左右,方能做出正确的判断与选择。
通过以上原文与翻译的对比,希望读者能够更加深入地理解这篇文章的思想内涵,并从中获得启发。