首页 > 动态 > 甄选问答 >

大学原文翻译及注

2025-06-17 05:42:26

问题描述:

大学原文翻译及注,求大佬赐我一个答案,感谢!

最佳答案

推荐答案

2025-06-17 05:42:26

《大学》作为儒家经典之一,是中国古代教育思想的重要文献。它不仅阐述了个人修身齐家治国平天下的理想路径,还奠定了中国古代教育理论的基础。本文将对《大学》的原文进行翻译,并对其内容进行简要注释。

原文:

大学之道,在明明德,在亲民,在止于至善。

知止而后有定,定而后能静,静而后能安,安而后能虑,虑而后能得。

物有本末,事有终始。知所先后,则近道矣。

古之欲明明德于天下者,先治其国;欲治其国者,先齐其家;欲齐其家者,先修其身;欲修其身者,先正其心;欲正其心者,先诚其意;欲诚其意者,先致其知;致知在格物。

物格而后知至,知至而后意诚,意诚而后心正,心正而后身修,身修而后家齐,家齐而后国治,国治而后天下平。

自天子以至于庶人,壹是皆以修身为本。

注释:

“大学”即大人之学,强调的是成人的学问和修养。“明德”指的是彰显光明的品德,“亲民”意为亲近民众并使他们受到教化,“止于至善”则是追求最高境界的善。

“知止”意味着明确目标,“定”表示意志坚定,“静”指内心宁静,“安”体现安定的状态,“虑”代表深思熟虑,“得”则象征有所收获。

“物有本末,事有终始”,强调事物都有根本与枝节之分,事情也有开始与结束,了解它们的先后顺序就接近大道了。

从天子到普通百姓,都应该把提高自身修养作为根本任务。

以上是对《大学》部分内容的翻译与注解,希望能够帮助读者更好地理解这部经典著作的思想内涵。《大学》所倡导的理念至今仍具有重要的现实意义,值得我们深入研究和实践。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。